گفتگوی رادیویی عضو انجمن نسخ خطی درباره نسخه های فارسی در هند
نسخ خطی فارسی بخش مهمی از میراث فرهنگی ایران و شبهقاره هند را تشکیل میدهند که علاوه بر ارزشهای تاریخی، فرهنگی و ادبی، نشاندهنده پیوندهای عمیق و دیرینه میان دو سرزمین است.
دکتر فاطمه سماواتی از اعضای مرکزی انجمن بهعنوان یکی از پژوهشگران برجسته در زمینه تاریخنگاری فارسی و نسخ خطی، در برنامه ای رادیویی به تشریح جنبههای مختلف این آثار و اهمیت آنها در حفظ و انتقال فرهنگ و علم پرداخت.
زبان فارسی با پیشینهای کهن در هر دو کشور ایران و هند، از دیرباز بهعنوان زبان علمی، ادبی و فرهنگی در منطقه شبهقاره هند مورد استفاده قرار گرفته است. این زبان نه تنها در دوران مختلفی همچون تیموریان و مغولها در هند گسترش یافت، بلکه تا امروز نیز نقش بسیار مهمی در ارتباطات علمی و فرهنگی میان این دو کشور ایفا میکند. نسخههای خطی فارسی، به جای مانده از دوره تیموری بهویژه در هند، بهعنوان یک میراث فرهنگی ارزشمند، گنجینهای از دانشهای مختلف از جمله فلسفه، شعر، تاریخ و علوم انسانی را در خود جای دادهاند. این نسخ خطی نه تنها معرف هنر و زیباییشناسی در خط و کتابت فارسی هستند، بلکه بسیاری از این آثار بهعنوان شاهدان زندهای از تاریخ مشترک دو ملت ایران و هند به شمار میآیند. اهمیت این نسخهها در پژوهشهای علمی و فرهنگی همچنان برای دو ملت بیبدیل است و بررسی و حفظ این آثار، برای تداوم پیوندهای تاریخی و فرهنگی میان ایران و هند ضروری به نظر میرسد.
دکتر فاطمه سماوانی در برنامه «ققنوس» بخش وطن فارسی در رادیو فرهنگ، بهطور ویژه به معرفی این آثار ارزشمند پرداخته و در کنار بررسی تاریخچه آنها، به نقش این نسخ در ترویج زبان و فرهنگ فارسی در هند نیز اشاره داشتند.
دیدگاهتان را بنویسید