جستجو برای:
سبد خرید 0
  • انجمن علمی
    • معرفی
    • اساسنامه
    • ارکان
    • تماس با ما
  • امور اعضا
    • ثبت عضویت و اخذ گواهی
    • درخواست شعبه استانی
    • درخواست شاخه دانشجویی
    • نظرسنجی
    • وام قرض الحسنه
  • آموزش عالی
    • ثبت نام دوره های آزاد
    • منابع مطالعاتی
  • پژوهش
    • خزانه نسخه‌های خطی
    • بانک اطلاعات
    • کتابهای منتشر شده
  • حساب کاربری
    • عضویت کاربر
    • ورود کاربر
    • فراموشی رمز عبور
    • علاقمندی ها
    • بازنشانی کلمه عبور
  • فارسی
    • العربية
    • English
  • گفتگوی آنلاین
  • info@makhtootat.ir
0
انجمن علمی و گروه پژوهشی تحقیق و تصحیح و فهرست نگاری نسخه های خطی ایران
  • انجمن علمی
    • معرفی
    • اساسنامه
    • ارکان
    • تماس با ما
  • امور اعضا
    • ثبت عضویت و اخذ گواهی
    • درخواست شعبه استانی
    • درخواست شاخه دانشجویی
    • نظرسنجی
    • وام قرض الحسنه
  • آموزش عالی
    • ثبت نام دوره های آزاد
    • منابع مطالعاتی
  • پژوهش
    • خزانه نسخه‌های خطی
    • بانک اطلاعات
    • کتابهای منتشر شده
  • حساب کاربری
    • عضویت کاربر
    • ورود کاربر
    • فراموشی رمز عبور
    • علاقمندی ها
    • بازنشانی کلمه عبور
  • فارسی
    • العربية
    • English
  • گفتگوی آنلاین
  • ورود یا عضویت
ثبت نام کاربر
آخرین اطلاعیه ها
لطفا برای نمایش اطلاعیه ها وارد شوید

دکتر حداد عادل: انجمن، هویتی دوباره به نسخه پژوهان داد و تکریم آنان را احیا کرد

1403-08-18
اخبار و اطلاعیه‌ها، رویدادهای علمی
سخنرانی دکتر حداد عادل در همایش بین المللی نسخه های خطی ایران

به گزارش روابط عمومی و امور بین‌الملل کتابخانه، موزه و مرکز اسناد مجلس شورای اسلامی، کتابخانه مجلس، همایش بین‌المللی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران را با همکاری انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی، دیروز، شانزدهم آبان ماه ۱۴۰۳ در تالار شهید مدرس موزه مجلس برگزار کرد.
غلامعلی حدادعادل، رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در این همایش گفت: مفتخرم که در این فضای تاریخی و در چنین مجلسی حضور پیدا کرده‌ام، از اینکه چند سالی این سنت تعطیل شده بود و این رسم دوباره احیا شده است، به دلیل اهمیتی که برای این امر قائل هستم، استقبال کردم.
وی افزود: علقه من به این کتابخانه از سال ۱۳۴۲ شروع شده است. آن زمان من عضو کتابخانه مجلس شدم و کتاب‌هایی را به امانت گرفتم. هنوز نام من در برگ امانت این کتابخانه هست. الحمدلله کتابخانه رشد کرده و امیدوارم که ساختمان جدید بر فایده‌مندی کتابخانه بیفزاید. رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی بیان کرد: هویت هر ملتی با میراث فرهنگی آن ملت شناخته می‌شود. میراث بر دو بخش مکتوب و نامکتوب تقسیم می‌شود که میراث نامکتوب شامل بناهای تاریخی، بناهای ماقبل تاریخ، آثار باستانی ماقبل تاریخ، زبان، ضرب‌المثل‌ها، حکایت‌ها، ترانه‌ها، افسانه‌های رایج، آداب و سنت‌ها است. اما کتاب میراث فرهنگی مکتوب است که در بین این نشانه‌ها ارزش هیچکدام به پای میراث مکتوب نمی‌رسد، چون تفکر و جهان‌بینی یک ملت را تبیین می‌کند.
حداد عادل در ادامه گفت: اگر هر ملتی بخواهد گذشته و راهی را که طی کرده است، بشناسد، نمی‌تواند نسبت به میراث مکتوب خود بی‌اعتنا باشد؛ خصوصاً ایران که صاحب گنجینه‌ای عظیم از میراث مکتوب است. سابقه میراث مکتوب ما بسیار طولانی است.
وی افزود: من سالی یک بار به هند سفر می‌کنم، می‌توانم بگویم که در حدود یک میلیون نسخه خطی فارسی در کتابخانه‌های هند موجود است. در هر کتابخانه بزرگ دنیا که پا بگذارید، افتخارشان این است که چقدر نسخه خطی فارسی دارند. نسخه خطی فارسی برای کتابخانه‌های دنیا معنا دارد و ملت ایران چنین سابقه‌ای در علم و دانش و معرفت دارد. شاید کسانی معتقد باشند که گذشته تاریخ ‌مصرفش گذشته است، این افراد گذشته را مادون می‌دانند، اما ما چنین تفکری نداریم. گرچه دایره علوم تجربی وسیع‌تر شده است، معتقدیم تاریخ‌مصرف فکر، اندیشه و عقل نمی‌گذرد.
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی بیان کرد: علوم انسانی از جمله ادبیات، نییازمند شناخت و فهم بالایی از سایر علوم نیز هست؛ مثلا برای فهم ادبیات باید با علوم دیگر آشنا بود. ما نمی‌توانیم با گذشته وداع کنیم، حتی لجوج‌ترین افراد محتاج این هستند که بدانند پیشینیان چگونه فکر می‌کنند. مصححان نسخ خطی کار بسیار مهمی می‌کنند. تصحیح نسخه خطی کار بسیار دشواری است؛ هنر، مهارت، دانش، صبر و حوصله باید در فرد جمع شود تا به کار تصحیح نسخ خطی بپردازد.
حدادعادل در ادامه گفت: مصحح اول باید کاغذ را بشناسد، از جلد به نکاتی پی ببرد، خط را بشناسد. تنها چشم بصیر و خبیر، خط و رسم‌الخط را تشخیص می‌دهد. دستور زبان و واژگان هم هزار فوت و فن دارد. مصحح باید آگاه باشد که در چه کتاب‌هایی باید رسم‌الخط را به امروز برگرداند و در کجاها نباید این کار را بکند. فهرست‌نویسی نیز نکات مربوط به خود را دارد. ظرافت زیاد است و مهم‌تر از اینها احاطه به موضوع کتاب است.
وی افزود: این هنر و تخصص بعد از اختراع صنعت چاپ در کشور ما شروع شد. بزرگانی مانند مجتبی مینوی، اقبال آشتیانی، ایرج افشار و… بسیار در این زمینه کار کردند و اگر امروز به گذشته خودمان می‌بالیم، مدیون کسانی هستیم که سربازان گمنام ایران هستند. مرحوم مینوی در ترکیه رایزن فرهنگی بود، هزار نسخه خطی را از کتابخانه‌های مختلف دیده بود، انتخاب کرده بود و با وسایل هفتاد سال قبل عکسبرداری و فیلمبرداری کرده و به دانشگاه تهران اهدا کرده است که بسیاری از این گنجینه هنوز تصحیح نشده باقی مانده است.
وی تاکید کرد: این امر مهم نباید در فرهنگ و معارف ما فراموش شود. باید به دیگران بفهمانیم که ملت ایران چه گذشته باشکوهی داشته است و چه آینده باشکوه‌تری خواهد داشت.

رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی در پایان گفت: من از آقای دکتر طیب و انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه های خطی که این برنامه خوب را تدارک دید و بعد از سالها تکریم برجستگان این حوزه را احیا کرد و به مصححین و نسخه شناسان، هویتی صنفی و علمی بخشید تشکر می کنم و کار انجمن را خوب و نیازمند ادامه می دانم.

برچسب ها: 1403بین المللیپژوهشهای نسخه شناسی و تصحیح متونهمایش علمی
قبلی دکتر مؤذنی: کوششهای انجمن علمی در سه سال گذشته، برآیند علمی چشمگیری داشته است
بعدی دکتر طیب: ره صد ساله با لطف خداوند در سه سال، با همت و پشتکار دانشمندان این حوزه پیموده شد

دیدگاهتان را بنویسید لغو پاسخ

جستجو برای:
آزمایشگاه آنالیز فنی
آزمایشگاه آنالیز فنی اسناد و کتب ایران
نشریات علمی
نشریه نشریه پژوهش های توصیف و دیرینه شناسی کتب و اسناد
همایش علمی جهانی 1404
همایش 1403
فصلنامه انتشارات قرض الحسنه درخواست شعبه استانی نظرسنجی
خزانه نسخه‌های خطی
پشتیبانی
دبیرخانه انجمن علمی:
  • تهران، خیابان شهید مطهری، خیابان میرعماد، خیابان هشتم، پلاک هشت واحد سه
  • گفتگو با چت آنلاین بالای صفحه
  • کدپستی: 1587964814
  • info@makhtootat.ir

انتشارات تراث اسلامی در همکاری اجرایی با انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه های خطی ایران، از پژوهشهای انجام گرفته بر نسخه های خطی حمایت و آنها را بچاپ می رساند.

نشریه علمی پژوهشی بین المللی پژوهشنامه نسخه شناسی و تصحیح متون

نشریه علمی پژوهشهای نسخه شناسی و تصحیح متون با درجه بین المللی، آمادۀ پذیرش مقالات و دستاوردهای پژوهشی در زمینه تخصصی این نشریه است.

برچسب‌ها
1403 1404 codicology doaj scopus اعضای انجمن علمی الهام ملک زاده انجمن علمی انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه های خطی ایران انجمن علمی نسخه های خطی عراق بلاغ بین المللی تاریخ خط تحقیقات تمثیلی تحقیق و تصحیح تحقیق و تصحیح نسخ خطی تخفیف تصحیح تصحیح متون تفاهم نامه تفاهمنامه تفاهمنامه همکاری پژوهشی تقدیر خط شناسی دانشگاه آزاد بوشهر دوفصلنامه رتبه علمی زهیر طیب فهرستگان مجله علمی مجموعه مقالات مخطوطات معرفة الخطوط نسخ خطی نسخه شناسی نشریه علمی نشست علمی نمایشگاه کتاب نمایه هفته پژوهش همایش علمی پژوهش پژوهشهای نسخه شناسی و تصحیح متون کتابخانه ملی کودیکولوژی
انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه های خطی ایران
This Website is licensed under a "Creative Commons Attribution 4.0 International (CC-BY 4.0)